スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

嗚呼・・・親戚よ

明日はハラボジ(夫の父側のお爺さん)の誕生日σ(´・ω・`)
モチロン「親戚総出」で、○○家党首の「会」を開く。(ヤクザ一家ではない)

私の好きな韓国の文化で「家族・親戚がよく集まって楽しく過ごす」って事。
初めてコッチにきて「わぁ~何だか暖かいなぁ(*'-^)-☆」っと感じた。

まっ、それは置いといて、

近頃その「親戚会合」が嫌で嫌で仕方が無い・・・・何故かとゆーと・・・

親戚の呼び名が多すぎる!

日本だったら、○○オッちゃんとか○○オバちゃんで全然OKだけど、
韓国では「父方」と「母方」では呼び名が違って、兄弟姉妹にも呼び名がある。

例えば、夫の父・母の親戚を私から見た場合、

父の姉妹は【コモ】で、母の姉妹は【イモ】。

父の兄は【クンアボジ】で、弟は【チャグンアボジ】。
母の兄弟は【ウェサムチョン】で、弟は【サムチョン】。

父の兄の嫁は【クンオモニ】で、父の弟の嫁は【チャグンオモニ】。

他にも、
夫から見た場合、私の弟は【チョナム】で、兄なら【ヒョンニム】とか、

夫に姉(既婚者)が居たとしたら、その夫は【コモブ】とか、

兄弟の嫁達は【トンソ】とか、夫の母方の叔母の夫は【イモブ】とか・・

あぁーーーもぉーーーーー切が無い\(`д´\)
私が全部覚え切れてないだけで、実は他にもマダマダあるんです(涙)

↑にざっと書いただけで、こんなに呼び名があるんです┐(´д`)┌
それらを、親戚一同がザワザワやってる中、瞬時に正しい呼び名を引き出して
パパパっと使い分けなきゃーーーならんのよ(´曲`;)

嗚呼・・・・

正直、私にはどーでもいいんですっ-=≡ヘ(* - -)ノ
○○のオッちゃんとか、オバちゃんでも私は愛着あると思うし、
従姉妹・従兄弟を○○チャン/○○さんって呼んで、何故ダメ!?
そんでえぇ~んちゃう?結構みんなそーやん??

でも、

「呼び名沢山」が韓国文化。それに呼び名が凄く大事( ̄ロ ̄= ̄ロ ̄)

仕方ない・・・今は韓国に住んでるんだから、それに従わなければε-(′Д`;)ノ
韓国に住み始めて1年7ヶ月が経つけど、まだ↑に書いた呼び名で皆を呼べない。

あぁ・・・明日が憂鬱。もし私がこんがらがって間違った呼び名を使ってしまったら
きっと「この人は○○って呼ぶんだよ」って、みんなから指導されて
「韓国語レッスンin親戚会合」に発展するんだろう(涙)

ハァーー( ̄д ̄) みんな熱いしなぁ・・・




↑ 
私は今日も一日ハッピー♪みんなもHave a Gooday☆
開設はこちら>>>
スポンサーサイト

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

コメントの投稿

Private :

Kaeuly さん

旦那さんの弟さんに呼び捨てにされてるんですねぇ(笑)でもアメリカだったらOKだし、何だろう・・・私的には韓国の堅苦しい呼び名が返って距離を開ける気がするんですよねぇ~!

私の夫には妹(私より3歳年上)が居るんですが、私が長男(夫)と結婚したから妹は私を「お姉さん」っと韓国では呼ばないといけないらしく、でも妹にしてみれば「NORAの方が年齢的に妹」だから、ずっと NORA って呼んでます。でも、呼び名にうるさいハラボジの前では禁句ですが(笑)


はるかさん

親戚のそのまた親戚まで「私のお姉さん」って言ったりするから、時々「本当は何人姉妹なん?」ってビックリすることがあります(焦)

そうそう!!「わさわさ」仕事!!

みんなで食後話ししたり、フルーツ食べたりして雑談してる時はいいんだけど、食前の準備・食後の片付けが「何でわざわざバタバタ大慌てでやるんだろう?」っていつも思ってしまいます。ちゃっちゃっちゃっとやってる自分がエネルギッシュだと思ってたりするんですかね!?そーゆーわさわさ仕事が生きがいな人達なのかも??

私が自分のペースで皿洗ってたりしたら「私がやるわ」って言ってくれるコモ達。要するに、わさわさガチャガチャ大慌てでやってない私の仕事っぷりに満足いってないのかもしれません(笑)

呼び名って種類が多すぎて、近頃では半分興味なし状態になってしまってる私。
そう、
うちでも、次の日曜日は義母兄弟たちのあつまり。
これって、祭祀の人数の数倍。
しかも、ご馳走って毎回毎回同じものばかりで、子供たちの好きなものなし。
こんな感じの、結局は嫁たち女の「わさわさ」仕事のしないといけない面倒な集まりって、わたしもうんざりしてます。

はじめは、暖かいなあと思ってましたが、5年以上経つとあちこちでいろんなものが見えてくるようになりますよ~

確かにパッと見て人間関係は分かりやすいですね!でも、使い分けは難しそう・・・!!

私も、夫の弟に呼び捨てにされますよ。最初英語で話してたときの名残だと思いますが・・・。時々は「ヌナ」だけど、「ヒョンス」とは言わないですね。私も「ドリョンニム」とか言わず、呼び捨てです^^;

親戚総出とかをチャグンアボジしなかったよ。

Kaeuly さん

ドラマとか見てて、例えばある女性が「イモ」って呼ばれてたら「あぁ~主人公の夫の母方の姉妹やな」っと人間関係が分かりやすいです(笑)ただ、自分がそれを使い分けろって言われても・・・

あと、昨日聞いたんですが、義理父・義理母の従兄弟達にもそれぞれ呼び名があるらしいです。さっそく忘れちゃいましたが(笑)

因みに私は(名前が分かりやすいから?外国人だから?か分からないけど)、夫の妹・従兄弟達に「NORA」って呼ばれてるんです。その辺、親戚達は適当なんですよねぇ(笑)

 分かります!!呼称スゴイ多いですよね!うちは親戚づきあいは殆どないけど、夫のいとこのお兄さんもただ「オッパ」って言うにはちょっと失礼だし、でも正式にどう呼ぶのかそのいとこも、夫も知らないので、結局「夫にとってのお兄さん」って意味で「ヒョンニム」って言ってますが、なんかヤ○ザみたいじゃないですか(笑)?

 友達は、お兄さんのお嫁さんから、自分の方が年下なのに「コモ」って呼ばれてましたよー!なんか不思議!!ホント、ややこしいですよね!!名前で呼べたら楽なのに・・・。
Google AdSense

広告無しのレンタルサーバー
本から韓国を知るのもどう?

韓国男性に恋してはいけない36の理由

新品価格
¥1,365から
(2010/9/14 17:16時点)

IKKOのキレイを磨くin韓国

新品価格
¥1,500から
(2010/9/14 17:51時点)

韓国コスメguideビュ-ティマップ (Bamboo Mook)

新品価格
¥1,260から
(2010/9/14 17:52時点)

韓国コスメガイド (Bamboo Mook)

中古価格
¥1,021から
(2010/9/14 17:54時点)

ソウルで新婚生活。―新妻ヨーコちゃんの韓国暮らし

新品価格
¥1,365から
(2010/9/14 17:58時点)

コウケンテツの韓国料理1(ハナ)・2(ドゥ)・3(セッ)

新品価格
¥1,680から
(2010/9/14 18:00時点)

韓国ソウル街あそびお散歩地図 改訂版 (Gakken Mook)

新品価格
¥500から
(2010/9/14 18:01時点)

Profile

ハンナ ママ

Author:ハンナ ママ




国際結婚
憧れている人もいるでしょう。
大恋愛の末結ばれたカップルも
きっと沢山いるでしょう。でも、
本当の国際結婚は波乱万丈です!
食うか食われるかの「文化の衝突」
が日々パートナーと繰り広げられる。
それは正しくサバイバル!!


管理人:
2004年12月26日
USAで出会った韓国人と結婚。
現在は韓国で主婦してます☆
1児の母にもなりました@

Wedding Anniversary

Our Baby Girl Hanna
Category
Newest+Comment
Trackback
相互お友達 Link

韓国関連 役立ちサイト

QR
携帯電話からもご覧に頂けます♪
QRコード
meromero park
気軽にお友達になってね♪
Link
このページのトップへ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。